اطلاعیه شماره ٥٨
متن نامه اي را که ملاحظه ميکنيد در تاريخ ۳٠ ماه اوت٬ به کميته بين المللي عليه سنگسار رسيده است.
در اين نامه سجاد در مورد موقعيت خطرناک مادرش و گم شدن پرونده قتل پدرش و همچنين حمله به منزل أقاي هوتن کيان وکیل مادرش و سرقت اسناد و مدارک از منزل او صحبت کرده و در مورد دستکاري در پرونده قتل پدرش و پرونده سازي دروغين در مورد مادرش هشدار داده است و از همگان درخواست کرده به اين وقايع توجه کرده و مانع پرونده سازي جديد عليه مادرش و اعدام او شوند.
متن اين نامه را کميته بين المللي عليه سنگسار دراختيار رسانه ها قرار ميدهد.
کمیته بین المللی علیه سنگسار
کمیته بین المللی علیه اعدام
٣٠ اوت ٢٠١٠
بنام ایزد
کانون مدافعان حقوق بشر در سرتاسر این گیتی پهناور
با درود و ضمن تقدیر و تشکر از زحمات شبانه روز ی شما، در جهت خلاص (نجات) جان مادر بی گناهم :
اينجانب سجاد قادرزاده – هفته قبل كه جهت تكميل مدارك فوت پدرم و تهيه ساير مستندات از پرونده قتل پدرم به شعبه ٧ اجراي احكام كيفري شهر تبريز مراجعه نمودم متوجه شدم كه پرونده قتل پدرم در شعبه فوق وجود ندارد، اول مسئوولين شعبه ادعا نمودند كه بعلت اينكه آن پرونده مختومه شده ، به بايگاني راكد ارجاع شده است ، به بايگاني راكد مراجعه نمودم ، مسئول بايگاني راكد عنوان نمود كه پرونده به آنجا ارجاع نشده است و اطلاعي ندارد ، دوباره به شعبه مراجعه ، متوجه شدم پرونده مفقود شده است معمولاً يك نسخه از مرحله تحقيقاتي مربوط به پرونده قتل پدرم و يا هر قتلي در دايره جنائي شهر نگهداري مي شود ناچاراً به قسمت جنايي پليس شهراسكو مراجعه نموده كه متوجه شدم نسخه موجود در آنجا نيز مفقود شده است . بنابراين با توجه به اعلاميه كذب دايره به اصطلاح فقط حقوق شهروندي قوه قضائيه جمهوري اسلامي ؛ قطعاً امكان پرونده سازي و دست كاري در پرونده وجود دارد ، كه سخت نگران مي باشيم – جالب اينجاست در روز يكشنبه مورخ ٣١/٥/٨٩ مطابق با ٢٢ آگوست ٢٠١٠، با يورش به منزل وكيل اينجانبان (آقای هوتن كيان) و با ضرب و شتم شدید نگهبان پیر برج و شكستن درب آپارتمانش به بدترين وجه ممكن، لب تاپ و پرينترو كليه پرونده هاي وي از جمله پرونده مادرم را با خود برده اند و زمانيكه ما مراجعه نموديم، انگار در منزل فوق زلزله صورت گرفته بود.
اينجانبان (اینجانب) از مسئولين قضائي تعجب مي كنم؛ در حاليكه بواسطه مصاحبه قانوني وكيل سابق این حقیران، آقاي محمد مصطفائی، این وکیل زبده، در جهت حفظ جان خويش، با ترک خانه و کاشانه خویش، مجبور از فرار و ترک وطن شده و اینک آقاي هوتن كيان به خاطر افشاء موارد خلاف قانوني پرونده مادرمان، تحت شديدترين فشارهاي امنيتي و رواني قرار گرفته و مورد شديدترين تهديدها واقع شده و احضار مي شود.
چرا به كيفيت دروغ از مادرم، به اجبار اعتراف مي گيرند و به نمايش مي گذارند؟ چرا از آن تاریخ به بعد اجازه ملاقات مادرمان را با ما و وکیلش سلب کرده اند؟! آیا جز این نیست (است) که آثار شکنجه در بدن وی فعلاً هویداست و نمخواهند شاهدی باشد، ملاقاتها را به بعد از بهبود نسبی این آثار محول کرده اند؟! چرا به دروغ عليه مادرم پرونده سازي مي كنند؟ چرا پرونده اي كه مختوم شده، دوباره مطرح مي كنند؟ چرا پرونده قتل پدرم مفقود شده است؟ چرا اجازه نمي دهند، روند رسيدگي به پرونده مادرم مثل هر پرونده ديگري روال طبيعي خود را طي كند؟ واقعاً متاسفيم از اينكه، در جمهوري اسلامي به دنيا آمده ايم و از اينكه پس از نمایش تلویزیونی جمهوری اسلامی از خانواده خود دیگر طرد شده ایم! ومجبورم اينجا را به ذلت، تحّمل كنيم؟!
واقعاً مرگ كجائي كه زندگي ما را كشت؟
سجاد قادر زاده
کلمات داخل پرانتز از کمیته علیه سنگسار است
............
PR No. 58
August 30, 2010
The latest letter of Sajjad, son of Sakineh Ashtiani
The letter by Sajjad, Sakineh Ashtiani’s son, below has been received by the International Committee Against Stoning on August 30, 2010. In this letter Sajjad reports on his mother’s dangerous situation, his father’s murder file having gone missing, as well as on the raid on the house of Hootan Kian’s, his mother’s lawyer, and the stealing of documents from there. Further, he warns against making up a new case against his mother. He asks us all to beware of these new developments and make efforts to prevent the Islamic Republic from fabricating a new case against his mother and, subsequently, executing her.
The letter will be released to the media through the International Committee Against Stoning.
International Committee Against Stoning
International Committee Against Execution
August 30, 2010
The verbatim translation of Sajjad’s letter:
In the Name of God
To all associations of defenders of human rights around the immense universe
I salute you and deeply appreciate your daily troubles to free my innocent mother (save her life).
I, Sajjad Ghaderzade, went to Division 7 of the office of Execution of Criminal Sentences in Tabriz [provincial capital of Eastern Azerbaijan] last week in order to collect all the documents relevant to my father’s death and obtain other evidence existing in his murder file. What I found out was that my father’s murder file was not at the said division. The officials of the division first claimed that since the case had been closed the file had been sent to the Still Filing Office. I went there. The official in charge said all he knew was that the file had not been received by their office. I went back to the Division, this time only to find out that the file had got lost. As a rule a copy of [all the documents relevant to] the investigation phase of my father’s, or anyone else’s murder, is kept at the [Police] Criminal Department of every town. So I had to go the Criminal Department of Oskoo Police, which I did. What I found out was that the copy which was supposed to be there was also missing. Therefore, [especially] in view of the false statement [on August 28, 2010] by the so-called Department of Citizens’ Rights Only [originally, the High Council of Human Rights] of the Judiciary of the Islamic Republic [see http://stopstonningnow.com/wpress/3425], it is possible that the case is being tampered with or a new case is being made up. This worries us very much. It is worth noting that on Sunday, 1389/5/31 [Solar Hijri Calendar], August 22, 2010, the house of our lawyer (Mr. Hootan Kian) was raided through beating and pushing aside the security guard of the residential tower, an old man, and breaking down the apartment door in the worst possible way. His laptop, printer, and all of his files, including my mother’s, were taken. When we called there it looked like there had been an earthquake in that house.
We (I) wander at the Judiciary authorities [and their Statement on Human Rights] when the previous lawyer of this humble party, [consisting of my mother, my sister and myself,] Mr. Mohammad Mostafaei, a most competent lawyer, had to escape his homeland and leave his abode behind in order to save his life. And now Mr. Hootan Kian is being put under the most intense security and psychological pressures, threatened in the most severe manner, and summoned [to either the judiciary of the Ministry of Intelligence].
Why do they extract a false confession from my mother and broadcast it [on TV]? Why have they taken away our mother’s right to visitation with us and her lawyer?! Can the reason be anything other than that the torture marks are still visible on her body and they do not want any witnesses to that, and that is why they have postponed the visitations until after the marks have got relatively better?! Why has my father’s murder file gone missing? Why will they not let my mother’s case go through a normal process of reviewing? We are sad, indeed, to have been born in the Islamic Republic. After its television show [of my mother’s confessing to my father’s murder] we have been disowned even by our own [extended] family! And we still have to bear the life under abasement here! Indeed, where is death? This life is killing us!
Sajjad Ghaderzade
| < قبلی | بعدی > |
|---|


