بازگشت به صفحه اول مقالات اطلاعيه ها صفحات ويژه روزنه آرشيو شماره هاى قبل سايتهاى ديگر گوناگون - شعر و ادبيات
 

كتاب سرمایه (کاپیتال) نه یك كتاب درسی اقتصاد، نه شرح جامعی در توصیف یک جامعه سوسیالیستی ایده آل، نه نسخه و نقشه ای برای برپا کردن چنین جامعه ای، بلكه همانطور که از زیرعنوان (سورتیتر) آن پیداست نقدی است بر همین شیوه تولید كاپیتالیستی موجود و بر مفاهیمی كه صاحبان و اندیشمندان (توجیه گران) این شیوه تولید با آنها دنیای خود را می فهمند. این نقد نه یك نقد «بیطرف» بلكه نقدی است از دید طبقه مزدبگیری كه در این شیوه تولید سهمی جز استثمار و تولید سود برای آن طبقات ندارد. اما علمی بودن آن نیز دقیقا ناشی از همین است. نگاه خواننده پس از خواندن این کتاب بر جهان متکی بر استثماری که در آن زندگی می کند (شیوه تولید کاپیتالیستی)، بر تاریخ و تاریخ نگاری علمی، بر انسان و بنابراین بر نقش انسان در تغییر این جهان و ساختن تاریخ، دیگر هرگز همان نخواهد بود که پیش از خواندن آن بود. نه تنها تئوری ها و کشفیات کارل مارکس در این کتاب، بلکه حتی شواهد تاریخی که در اثبات آن تئوری ها مطرح می کند نیز در دنیای امروز ما، با گسترده تر و جهانی تر شدن هر روزۀ کاپیتالیزم، بیش از پیش در سطح جهان به اثبات رسیده و صرفا بعد جهانی بخود گرفته اند. همین عمق ریشه ای این نقد است که، علیرغم قدمت صد و چهل ساله، از آن اثری انقلابی و فناناپذیر ساخته است.  

مبنای این ترجمه، متن جدید انگلیسی ترجمه بن فاكس (نشر پنگوئن، ۱۹۶۷) بوده، اما با ترجمه انگلیسی سال ۱۸۸۶ (به ویراستاری و «مسئولیت كل» فردریك انگلس، هم رزم و همدم چهل ساله مارکس) جمله به جمله، و با ترجمه انگلیسی  Eden and Cedar Paul (نشر اول، ۱۹۳۰، نیویورك) بطور كلی مقابله شده است. مترجم همچنین در موارد ناروشن یا وجود اختلاف در این سه متن مختلف انگلیسی، آنها را در وهله اول با اصل آلمانی و سپس با ترجمه های سوئدی و فرانسوی كتاب مقابله كرده است.

مترجم علاوه بر زیرنویس های نسبتا مفصل بن فاکس، زیرنویس های متعددی در روشن ساختن مطالب متن در زیرنویس آورده است. در نگارش این زیرنویس ها مترجم علاوه بر منابع وسیع دیگر، از دیگر آثار خود مارکس ( گروندریسه، در نقد اقتصاد سیاسی، تئوری های ارزش اضافه، و غیره) بطور غیرمستقیم سود جسته است. مترجم در نگارش و تنظیم این زیرنویس ها همچنین بطور مستقیم، یعنی با نقل عین بحث مبسوط تر مارکس در همان زمینۀ مطرح در کاپیتال که در آثار دیگر او آمده، استفاده کرده است. نمونه دیگری از این گونه توضیحات، نقل بسیاری جملات و عبارات از «ترجمه فردریک انگلس» (۱۸۸۶) است که مترجم از طریق آنها کوشیده تا امکان مقایسه دو ترجمه و بدینوسیله امکان درک روشن تری از مطلب را برای خواننده فراهم آورد.  

مترجم همچنین برای آشنا کردن بیشتر خوانندگان با روش دیالکتیکی مارکس و بطور کلی جهان بینی ماتریالیست تاریخی او، دو ضمیمه در آخر کتاب آورده است. ضمیمه اول «پیشگفتار» بسیار معروف مارکس به کتاب در نقد اقتصاد سیاسی (نشر ۱۸۵۹) است که مارکس آن را در همین ترجمه اینگونه معرفی می کند: «... آنجا که من مبانی روش[یا متد] ماتریالیستی خود را شرح داده ام». و ضمیمه دوم یکی از معروف ترین نامه های مارکس است به ادیب روسی پاول آننکوف. این نامه به ارائه فشرده ای از کتاب فقر فلسفه او (در پاسخ به کتاب  فلسفه فقر نوشته پردون) اختصاص دارد؛ و اهمیت بسزای کتاب اخیر را مارکس خود در همان «پیشگفتار» (ضمیمه اول) روشن ساخته است. اهمیت متدولوژیک این دو ضمیمه تا آنجاست که مترجم در مقدمه خود به خوانندگان توصیه میکند خواندن کتاب را از خواندن آنها شروع کنند. 

برای خرید کتاب، که در ۹۳۶ صفحه و با بالاترین کیفیت چاپ، کاغذ، صحافی و جلد تهیه شده است، لطفا با این شماره تلفن ها یا ایمیل ها تماس بگیرید:

 

در آمریکا و کانادا با:

 

۱- بابک یزدی (کانادا و آمریکا): تلفن:(00)1-416-759-3396  و

 (00)1-416-471-7138  یا ایمیل babakyazdi@yahoo.com  

۲- زری اصلی (غرب کانادا ونکوور): تلفن: (00) 1-604-727-8986 یا ایمیل: zariasli@yahoo.ca  

 

در اروپا با:

 ۱- انتشارات نسیم: تلفن: 0046- (0) 73- 3939170  یا ایمیل: nasim_info@yahoo.se 

 

۲- جلیل جلیلی (انگلستان): تلفن:  0044- (0) 79- 50924434 یا ایمیل: jaliliuk@yahoo.com

 

۳- مهین کوشا (آلمان): تلفن:0049- (0) 173- 2570549   یا ایمیل: mahinkusha @t-online.de

 

 

سایت حزب  www.wpiran.org  سایت روزنه     www.rowzane.comنشریه انترناسیونال  www.anternasional.com 

سایت کانال جدید www.newchannel.tv     سايت سازمان جوانان کمونيست   http://www.cyoiran.com/

 آدرس تماس با حزب markazi@ukonline.co.uk

تلفن و فاکس برای تماس با حزب      Tel:0044-7779898968  Fax: 0044-8701 351 338

 


بازگشت به صفحه اول